1. <rt id="7ckuw"></rt>
      每日學英語
      daily-english
      用微信學英語,讓英語學習成為一種習慣.可以學到精彩短句、口語,還可以查單詞,搜英語資料.

      疫情過后,五一小長假或開啟旅游復蘇模式

      2020-04-13 20:59:49  每日學英語

      Tourism shows signs of recovery

      五一或迎旅游復蘇

       

      復蘇

       

      The willingness among Chinese to travel to popular tourist sites has shown signs of recovery, as the novel coronavirus epidemic continues to abate domestically.

      隨著國內新冠肺炎疫情形勢持續向好,國人到熱門旅游景點旅游的意愿已顯示出復蘇的跡象。

      Data from Fliggy, Alibaba s online travel service provider, show a recovery in travel plans for the upcoming Tomb Sweeping Day holiday (April 4-6).

      阿里巴巴旗下在線旅游服務提供商飛豬的數據顯示,即將到來的清明節假期(4月4日-6日)旅游預訂量回暖。

      From March 17-23, bookings for train tickets and scenic areas surged by over 100% and hotel reservations rose by roughly 30% compared with the previous week.

      3月17日至23日,火車票和景區的預訂量較1周前增長超100%,酒店預訂量增長約30%。

      Currently, 3,700 A-level tourist sites have resumed operations nationwide.

      目前全國3700家A級景區已恢復開放。

      Industry research suggests the desire to travel during the Labor Day holiday - which has been extended to five days (May 1-5) this year - will be even stronger.

      業內研究顯示,民眾的旅游意愿在今年延長至五天的五一假期(5月1日-5日)會更加強烈。

      According to Tongcheng-Elong, a major online travel platform, a surge in interest to visit popular tourist sites was seen based on searches for air tickets, train tickets, accommodations and scenic spot tickets during the holiday in early May.

      大型在線旅游平臺同程藝龍表示,根據五一假期期間機票、火車票、酒店、景區門票的搜索結果,發現人們參觀熱門旅游景點的興趣大幅上升。

      If the situation of the domestic epidemic continues to improve, the public holiday in May will become the first tourism peak since the beginning of 2020, according to the report by Tongcheng-Elong.

      同程藝龍的報告稱,如果國內疫情形勢繼續好轉,五一長假將成為2020年的第一個出游高峰。

      本周熱門

      亚洲综合av最大网站