1. <rt id="7ckuw"></rt>
      每日學英語
      daily-english
      用微信學英語,讓英語學習成為一種習慣.可以學到精彩短句、口語,還可以查單詞,搜英語資料.

      Hayley教口語,“進退兩難”用英語怎么說?

      2020-04-13 20:50:54  每日學英語
      be (caught) between a rock and a hard place

      這句俗語誕生于20世紀的美國,而真正出現在書面媒體上則是在1921年美國方言研究學會所出版的Dialect Notes V中:

      "To be between a rock and a hard place, ...to be bankrupt. Common in Arizona in recent panics..."

      其中所提及的'recent panics'指的正是1907年美國爆發的金融危機,這給當時西部各州的煤礦及鐵路行業帶來了嚴重的影響。到了1917年,情況加劇惡化,資金鏈的斷裂甚至引起了礦工同所屬公司間的沖突糾紛。于是其中的一些人組成了工會,并以此向公司提交了一份清單,要求獲得提升薪資以及工作環境。但這一請求隨即遭到拒絕,許多工人更是被強行驅逐到了新墨西哥州。

      不難想象,那些礦工們要么在惡劣的環境中拼死拼活以賺取微薄的收入,要么就是面對徹底失業、走投無路的命運,身處在窘境之下,自然而然地這句俗語便應運而生。

      到了1930年代,這個比喻開始頻繁地出現在全美各大報刊之上,其更多地被改述為'between a rock and a hard spot'.

      to be in a very difficult situation and to have to make a hard decision

      進退兩難,左右為難

      I'd like to help you but I am stuck between a rock and a hard place.

      我也很想幫助你,可我的處境也讓我很為難!

      本周熱門

      亚洲综合av最大网站