1. <rt id="7ckuw"></rt>
      英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
      > 在線聽力 > 英語高級聽力 > 美國文化脫口秀 >  第424課

      美國文化脫口秀 第424期:不一樣!美國的買單文化

      所屬教程:美國文化脫口秀

      瀏覽:

      xijijun

      2020年04月18日

      手機版
      掃描二維碼方便學習和分享
      https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10193/424.mp3
      http://image.tingclass.net/statics/js/2012
      年底各種聚會、飯局扎堆。吃完喝完,誰買單?請客還是AA?今天,我們說說美國的買單文化!BTW, 久違的Spencer從美國回來啦!

      關鍵詞:

      A lot going on: 年底活動多

      Activities: 活動,不過更多用在:

      Kids activities: 小朋友的活動

      Outdoor activities: 戶外活動

      年底各種聚餐、社交活動,更貼切的表達:

      There's a lot of things going on: 很多活動

      Parties: 派對聚會

      Galas/banquets: 宴會

      Wining and dining: 吃吃喝喝

      和朋友聚:

      Going out with friends

      Getting together with friends

      Catching up with friends

      Entertaining (hosting parties/dinners): 招待朋友

      Restaurants are very full this time of the year: 這段時間飯店特別滿

      So are our stomachs: 大家的肚子也是

      Time to pay: “買單”各種英語說法

      買單:

      Picking up the bill

      Getting the bill

      Paying for the bill

      請客:

      Treating people

      I got this: 我請客、我買單

      “我請客”、“我買單”,英語怎么說?

      It's on me.

      This one is on me.

      Let me get it.

      I'm buying lunch/dinner/drinks.

      I got this.

      I got it.

      It's my treat.

      I'll get dinner. You get drinks.

      Dinner is on me. You cover the drinks.

      Bar-hopping: 泡吧

      美國人聚會,特別喜歡去bar-hopping:

      Bar-hopping: 一個晚上去幾個不同的酒吧

      Hop: 跳來跳去,不在一個固定地方

      One person get drinks at one bar: 一個人請一個地方

      Open a tab: 開賬單(通常幾個人去酒吧會點好幾輪酒,就開一個屬于你們的賬單,都結算在這個單子上)

      Give your credit card to the bartender: 很多美國人會把信用卡直接先給酒吧侍應生

      It sounds so dangerous: 聽起來不太安全

      If you get drunk and forget to pay, they have your card: 但是如果喝醉了,忘付錢,酒保有你的信用卡

      Buy rounds: 買好幾輪酒

      I'm getting this round: 這輪我來買

      不一樣!美國的買單文化

      請客還是AA?

      最重要的是:不要說AA!

      這不是一個標準的英語說法。

      大多數native speakers都聽不懂這個說法;懂的人也是從中國學來的。

      那Go Dutch呢?

      這個說法是標準的,但是比較過時。

      “分攤”最常用、最自然的說法:

      Split the bill:分攤

      怎么用?

      Let's split the bill

      Let's split dinner/drinks.

      除了分攤,還能分開結賬:

      Separate checks: 單獨分開的賬單

      在美國,服務生看到一群人聚餐,會問你是否要"separate checks"; 但這也給飯店造成額外的工作,所以有些飯店會手續surcharge(額外費用);

      有些會直接寫出"No separate checks"

      Who picks up the bill?

      美國買單:請客還是分攤?

      如果你召集,你要買單嗎?

      If you invite people or initiate the gathering:如果你邀請、召集聚會

      看你怎么說:

      "I'd like to invite you/take you out to dinner": 如果這樣說,意思基本是你付錢

      "Let's get together": 如果你說“我們聚一聚”,基本大家會分攤

      It also depends on how big the group is: 也看一共多少人

      Big groups usually split the bill::一般人多都是分攤的

      男生要請女生嗎?Do men always pay?

      If it's romantic, maybe the first few dates: 如果是浪漫約會,前幾次男生會付

      If it's not romantic, people just split the bill: 如果不是浪漫關系,那就分攤

      Overall, splitting the bill is much more common than one person paying: 總體來說,分攤比請客常見得多

      Hospitable & reciprocal: 熱情好客、禮尚往來

      Chinese are very hospitable: 中國人很熱情

      Many like to treat foreign friends: 很多經常請外國朋友吃飯

      *其實也沒必要一直很客氣;外國人很習慣分攤。*

      Reciprocity: 禮尚往來

      Return the favor:同上

      Goes back and forth: 你一次我一次

      Generous vs. cheap: 大方、小氣

      “小氣”的說法更多:

      Cheap

      Miserly

      Stingy

      Cheapskate:鐵公雞(名詞)

      大方:

      Generous

      Giving

      Always treating people

      內容來自 聽力課堂網:http://www.quejiahe.cn/show-10193-469987-1.html
      用手機學英語,請加聽力課堂微信公眾號:tingclass123
      用戶搜索

      瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思

      • 頻道推薦
      • |
      • 全站推薦
      • 廣播聽力
      • |
      • 推薦下載
      • 網站推薦
      亚洲综合av最大网站